東方保健品網導讀:宣傳資料上說得神乎其神的功效迷惑了眾多消費者,但專業(yè)營養(yǎng)醫(yī)師對其的解釋卻與之自夸的說法大相徑庭。??漆t(yī)生說,深海魚油與普通的植物性食用油相當,花生油、芝麻油、豆油、粟米油之類的植物油內都含有深海魚油所謂的營養(yǎng)物質,即多不和脂肪酸。卞華偉解釋,所謂EPA和DHA,其實是其中兩種多不飽和脂肪酸的簡稱,縮寫成英文,看上去就顯得“像那么回事”。事實上,普通消費者并不是看不出深海魚油里的秘密。
北京消費者徐女士是“海龜”人士,在美國,徐曾買過兩箱美國某公司出品的原裝深海魚油;回北京后,徐在北京又買了一箱同樣品牌的深海魚油,卻在不經意中發(fā)現(xiàn),中、英文說明書內容相差很大。徐女士氣憤地說,中文說明書簡直就是無中生有、神乎其神。根據(jù)徐女士比較的結果,該品牌的深海魚油其中文說明書與英文說明書比較,整整多出這么一段話:“深海魚油具有降低膽固醇、預防心臟血管疾病的功能,可以預防血液凝固及血栓形成,緩和中風,減少動脈硬化和高血壓、降低血液黏度,促進血液循環(huán)及消除疲勞。老人服用該品可以減少患老年癡呆癥的可能性。”這樣一段說明意味著深海魚油有治病功能。
國家食品藥品監(jiān)督管理局有關人士介紹,市場上售賣的深海魚油都屬于保健品而非藥品,所以,功效宣傳受法規(guī)限制。對于上述深海魚油中文說明書的具體內容,藥監(jiān)局有關人士認為屬于是夸大宣傳。
另一位細心消費者通過對服用的深海魚油中英文說明書對比發(fā)現(xiàn),中文說明書除了多出功效宣傳以外,還多出了三個字:遵醫(yī)囑。他表示,這簡單的三個字其實就是為了把人誤導到“這是藥品”的框框里。另外,中文說明書還“故意”漏了一句話:daily value not established,意為“每日劑量沒有規(guī)定”。在某患者拿著前來咨詢的某品牌深海魚油瓶子上,營養(yǎng)科專家發(fā)現(xiàn)一行英文字,意思是“禁止國內銷售”。專家透露,這是一個澳洲品牌的深海魚油。專家認為,這句話的潛在意思,產品尚有很多不確定因素,比如安全性等?!斑@也許是意味著某些隱患,而國際國內商家不排除有為商業(yè)目的隱瞞隱患的可能?!?/span>